Maurer, Petra / Schneider, Johannes / Hartmann, Jens-Uwe / Höllmann, Thomas O.
Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache 17. Lieferung
gcags - chag
.
Das Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache
ist ein wissenschaftliches Nachschlagewerk,
das die Kommission für
zentral- und ostasiatische Studien der
Bayerischen Akademie der Wissenschaften
erstellt. Hierfür wurden repräsentative
Texte von den Anfängen der tibetischen
Literatur bis zum 19. Jahrhundert
in langjähriger Arbeit ausgewertet. Das
Korpus umfasst alttibetische Sprachdenkmäler,
historische Dokumente, einheimische
Geschichtswerke und Biographien,
die schöne Literatur, religiöse Texte und
wissenschaftliche Abhandlungen; neben
buddhistischen Werken wurden auch
solche der Bon-Religion berücksichtigt.
Zusätzlich wurde Wortmaterial aus einheimischen
Lexika und aus Glossaren zu
wissenschaftlichen Textbearbeitungen
aufgenommen. Das Werk ist ein Belegstellenwörterbuch,
in dem Originaltexte
zitiert und in deutscher Übersetzung
zugänglich gemacht werden. Es ist auf
mehrere Bände angelegt und wird in
fortlaufenden Lieferungen veröffentlicht.
Damit entsteht ein unentbehrliches Referenzwerk
nicht nur für alle, die sich mit
der Sprache und Kultur Tibets befassen,
sondern auch für benachbarte Disziplinen
wie etwa Indologie, Sinologie, Mongolistik
und Buddhismuskunde.
Maurer, Petra / Schneider, Johannes / Hartmann, Jens-Uwe / Höllmann, Thomas O.
Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache 17. Lieferung
gcags - chag
Das Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache
ist ein wissenschaftliches Nachschlagewerk,
das die Kommission für
zentral- und ostasiatische Studien der
Bayerischen Akademie der Wissenschaften
erstellt. Hierfür wurden repräsentative
Texte von den Anfängen der tibetischen
Literatur bis zum 19. Jahrhundert
in langjähriger Arbeit ausgewertet. Das
Korpus umfasst alttibetische Sprachdenkmäler,
historische Dokumente, einheimische
Geschichtswerke und Biographien,
die schöne Literatur, religiöse Texte und
wissenschaftliche Abhandlungen; neben
buddhistischen Werken wurden auch
solche der Bon-Religion berücksichtigt.
Zusätzlich wurde Wortmaterial aus einheimischen
Lexika und aus Glossaren zu
wissenschaftlichen Textbearbeitungen
aufgenommen. Das Werk ist ein Belegstellenwörterbuch,
in dem Originaltexte
zitiert und in deutscher Übersetzung
zugänglich gemacht werden. Es ist auf
mehrere Bände angelegt und wird in
fortlaufenden Lieferungen veröffentlicht.
Damit entsteht ein unentbehrliches Referenzwerk
nicht nur für alle, die sich mit
der Sprache und Kultur Tibets befassen,
sondern auch für benachbarte Disziplinen
wie etwa Indologie, Sinologie, Mongolistik
und Buddhismuskunde.